Nothing is more jealous as the vain

valeriu dg barbu

Trilingual text: English, Italian and Romanian languages

For the waters unbeaten in the fulling mill remains just the envy,
a way to blame the matter when
nothing comes out as we wanted – if we knew what we want…
All, the people and the things, are the background of a tragicomic decor,
it’s all dented, and even the sky, you might think it is made from shards glued awkwardly…
Do not you see that everything, anguishes, or frustrations, even the applause,
are not so impetuous as the loneliness?

Image

Niente è più geloso come l’invano
Alle acque imbattute nella gualchiera, le rimangono soltanto le invidie
un modo di attribuire colpa sulla materia quando
non viene fuori niente come volevamo – se sapessimo quello che vogliamo…
Tutto, le persone e le cose, sono lo sfondo di un decoro tragicomico,
È tutto ammaccato, anche e il cielo, si potrebbe pensare che è fatto…

View original post 96 altre parole

Pubblicato il giugno 18, 2014, in notizie con tag , , , , , , , , , , . Aggiungi il permalink ai segnalibri. Lascia un commento.

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger cliccano Mi Piace per questo: