And then the silence descends round

valeriu dg barbu

Trilingual text: English, Italian and Romanian

A golden snake coiled The Earth
From the seeds gush mutant fishes
that flourished as the plants…
New wind chants the funeral march of a world that just was
The last man, covering his head with the veils of sand,
writes an epitaph without reproach to all those who
could have been spare the time of love to loving…

Image

E poi il silenzio scende tondo
Un serpente d’oro avvolge La Terra
Dai semi scoppiando sgorgano pesci mutanti
che fioriscono come le piante…
Nuovo vento intona la marcia funebre di un mondo che già fosse
L’ultimo uomo, coprendosi la testa con i veli di sabbia,
scrive un epitaffio senza rimprovero a tutti quelli che
avrebbe potuto risparmiare il tempo di amore amando…

Image

și apoi coboară rotundă tăcerea
Un șarpe de aur încolăcește Pământul
Din sâmburi plesnind țâșnesc pești mutanți
înflorind precum plantele…
Vânt nou intonează…

View original post 30 altre parole

Pubblicato il maggio 27, 2014, in notizie con tag , , , , , , , , , , . Aggiungi il permalink ai segnalibri. Lascia un commento.

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger cliccano Mi Piace per questo: